A la presentació de l´acte, Toni Bellatriu, coordinador de Plataforma per la Llengua Canet de Mar va exposar que la xerrada estava emmarcada dins de les activitats del Correllengua 2016 de Canet de Mar. Un Correllengua una mica singular perquè a banda d´oferir activitats sobre la llengua i cultura catalanes, que és l´habitual en aquesta festa, també ho fa en menor manera sobre la llengua i cultura occitanes, i sobre la llengua de signes catalana i el món de les persones sordes. Així ens podem trobar en aquest Correllengua de Canet amb activitats estrictament en català, però també projeccions de cinema en versió original en occità i subtitulat en català, i actes en llengua de signes i català per a sords i oïdors respectivament. Dit d´altre manera fem actes en i sobre les tres llengües pròpies de Catalunya, les autòctones o històriques del territori, que són el català, l´occità i la llengua de signes catalana.
Bellatriu va afegir que a Catalunya se´n parlen més de 300 de llengües, segons el Grup d´Estudi de Llengües Amenaçades (GELA), que les té inventariades i actualitzades. Entre aquestes 300, a banda de llengües orals, també hi ha algunes llengües de signes de diferents països, concretament dotze comptant la nostra (l´algeriana, l´argentina, la boliviana, la catalana, la colombiana, l´equatoriana, l´espanyola, la finlandesa, l´holandesa, la polonesa, la russa i la senegalesa).
Va començar l´acte la jove sorda signant d´origen peruà, Gabriela Cuadros Ibargüen, que va anar alternant l´exposició amb la Doctora en Educació per la UAB, la Jordina Sánchez Amat. La Gabriela es va expressar en LSC i la Jordina en català. Perquè tots els assistents poguessin seguir l´acte en la seva llengua amb total normalitat es va comptar amb servei d´interpretació simultània català / llengua de signes catalana, de manera que indistintament de la llengua de la ponent, el suport dels intèrprets permetia seguir l´acte sempre en l´altre llengua.
La part inicial de l´acte va servir perquè la Gabriela i la Jordina presentessin la seva biografia. De la Gabriela va resultar colpidor la seva lluita per treure´s els estudis per la manca d´hores assignades d´intèrpret per part de l´administració. La Jordina va fer la tesi “Llengua de signes i llengua escrita en la modalitat educativa bilingüe i en la intervenció amb l'infant sord“.
La xerrada va voler donar resposta, amb dades concretes i amb el suport d´un PowerPoint, a diferents qüestions molt interessants i importants: la societat catalana és multilingüe?, quin paper té la LSC en la Catalunya multilingüe?, per què la LSC és tan poc present a la societat?, per què és important la LSC en l´educació?, quina és la situació de la LSC en l´àmbit educatiu? i què podem fer per millorar aquesta situació?
Es van presentar les dades generalment acceptades, doncs no hi ha cens, de les persones sordes signants, que són unes 6.000, més unes 25.000 persones signants que són professionals, famílies, etc. També les dades en l´àmbit de l´educació (hi ha 1.218.981 estudiants a Catalunya d´infantil, primària, secundària i postobligatoris no universitaris, dels quals 1.841 són estudiants sords). En percentatge es tradueix en un 0,15% d´estudiants sords sobre el total. D´aquest 0,15% hi ha 124 estudiants signants (7%) i la resta, els 1.717 (93%) estudiants no signants, és a dir, oralistes. Fonts: Departament d'Ensenyament. Servei d´Atenció a la Diversitat i la Inclusió. Sánchez Amat (2015).
Moltes van ser les qüestions tractades, algunes de les quals i de forma molt sintetitzada van ser: el reconeixement de les llengües de signes: un procés lent, tardà i incomplet; el paper cabdal de l´administració a causa que la LSC no es troba en un territori de Catalunya en concret i no es transmet preferentment de pares a fills; per als infants sords la LSC és una mesura preventiva per assegurar l´adquisició del llenguatge i el desenvolupament socioemocional, cognitiu, etc.; l´agrupament de l´alumnat sord i el model educatiu inclusiu; l´intèrpret: dependència i/o necessitat; i accions que des de la societat podem realitzar per millorar aquesta situació com millorar la intervenció amb els infants sords, aprendre LSC a les associacions de persones sordes i donar suport a les entitats que vetllen per l´LSC.
Vam acabar l´acte veient i escoltant un vídeo signat i parlat de la Plataforma Volem Signar i Escoltar del següent enllaç i finalment amb intervencions del públic sord i oient.
El proper any, si tot va bé, tornarem amb una nova activitat en LSC.